Juguetes
Tengo un juguete nuevo
envuelto en papel y cinta punto
de lectura. Me lo han dado
susurrando: ábrelo y mira.
Hay muchos cuentos:
Alicia,
Peter Pan,
los enanitos,
el lobo,
la princesa. Muchas,
muchas princesas.
(Por fin he descubierto donde estaban)
Una iba en camisón
y zapatillas rojas,
otra envuelta en armillo
con los pies desnudos,
una de azul y blanco,
él, de regios harapos,
botas de siete leguas
y sangre en los zapatos.
Bajo siete colchones,
tras la frágil herencia
del invisible imperio,
teje valor el sastre,
oro el duende sin nombre,
sueños para cien años
page revision: 9, last edited: 02 Dec 2008 09:01
Opinar sobre este poema
Es curioso, no me había dado cuenta hasta ahora de lo recurrente que es el número siete en los cuentos infantiles, lo que viene que ni pintado para los versos de 7 sílabas. Creo que hay mucho juego con los lugares comunes: Príncipes valientes, princesas hermosas, ruecas, gatos (con botas y de Chesire), la importancia del nombre… Estaría bien dedicarle una estrofa a las malas del cuento. Habría que ver también si se le da una orientación más infantil o se opta por escribir para adultos.
Todo esto me recuerda un poco a un poema de Gloria fuertes Érase una vez / un lobito bueno/ al que maltrataban / todos los corderos…
Siete sílabas aun son fáciles y cómodas de recitar (el octosílabo es la estrofa "natural" de la fraseología castellana, igual que el pentámetro yámbico en inglés.)
Más cosas en las que pensar.
De todas formas no te fies de la numerología: además de los siete enanitos, y los seis hermanos de pulgarcito y habian también doce princesas bailarinas, y tres cerditos, y tres ratones ciegos, y tres brujas de Macbeth…
Hay (por mi parte) una estrofa más sobre los lugares encantados.
y sobre la gente que lee esos libros, pero voy a intentar darles mejor forma antes de subirla aquí.
Hay uno que te gustaria (pero claro, está en inglés) que es "crazy hair" de Neil Gaiman, a ver si me pongo a traducir de una vez.
Post preview:
Close preview